top of page
  • elenahoye1

Puissance d'un livre

J'ai commencé ce site en début d'année dernière, après ma découverte des livres de Sharon Blackie. En lisant If Women Rose Rooted, je me suis demandée ce qui pouvait me donner le sentiment d'offrir mes dons, avec du coeur et du sens.

Créer ce site était un élément de réponse: je pouvais être une ambassadrice du savoir-être et de la sagesse offerts par un certain nombre d'auteur.es anglophones, ancré.es dans la terre, venant des cultures celtiques ou amérindiennes. Je me suis plongée dans ces livres, j'ai commencé à écrire des articles, je me forme... Et j'ai alors réalisé que cela ne suffisait pas.

Si je voulais me dresser, moi aussi, enracinée, j'avais un pas de plus à faire. Mon envie profonde, ce n'était pas seulement que mes amies puissent savoir que ces livres existaient. C'était de contribuer -autant que possible - à ce qu'elles puissent les lire, en français.


A la fin du confinement d'avril, j'ai donc passé mes soirées à traduire les premiers chapitres de If Women Rose Rooted et de The Enchanted Life de Sharon Blackie. J'ai pris contact avec sa maison d'édition anglaise, et avec son accord, j'ai rédigé un "projet Sharon Blackie", à proposer à des éditeurs français. Et je l'ai fait. J'ai réfléchi à quels éditeurs je rêvais pour Sharon, j'en ai choisi deux et je leur ai envoyé ce projet. J'ai commencé par les éditions Trédaniel, parce j'avais appris qu'elles allaient publier Charles Eisenstein, et que le livre de Sharon me semblait aller dans cette mouvance d'une nouvelle histoire - appuyée sur les mythes anciens.


J'y suis allée au culot, je n'avais pas le moindre contact au sein des éditions. Et mon pari a marché! Quelques jours plus tard, j'ai reçu un mail pour me dire qu'ils étaient intéressés et qu'ils me tiendraient au courant. Quelques mois plus tard, un contrat était signé entre les deux maisons d'édition et je me mettais au travail...


Je suis donc plongée depuis début septembre dans la traduction de If Women Rose Rooted. C'est un vrai Voyage en soi. Lire le livre est un voyage, plonger dans ses mots, jour après jour, ressemble à une traversée. J'ai une conscience aiguë de la puissance des mots que j'écris et de mon désir de respecter et d'honorer la plume de Sharon. Je sais que ce livre a concrètement changé mon destin, et je sais que c'est ma contribution actuelle la plus puissante pour "faire ma part" dans le changement de ce monde.

J'ai conscience aussi d'incarner la force de cet enracinement dont parle Sharon: je n'aurais pas osé faire ces démarches si je n'avais pas été dans cet espace de confiance et de volonté d'aller au bout de mes aspirations, au service de ce qui a le plus de sens à un

moment donné.


Le livre sortira en mars aux Editions Véga. Je me réjouis d'avance à l'idée que mes proches et des inconnu.e.s puissent le tenir en main et en découvrir le contenu. J'espère qu'il ouvrira les portes de l'Autre Monde à d'autres femmes qui, pour beaucoup, ont déjà un pied dans ce réenchantement que nous propose Sharon. Pour d'autres, ce sera sûrement une découverte, un message d'espoir ancré dans notre capacité, en tant que femmes, à nous connecter à la puissance de la Terre. Un cadeau adressé à travers les âges par nos ancêtres celtes. Une carte de navigation en ces temps troublés...








bottom of page